X
تبلیغات
دنیای ضرب المثل انگلیسی
سالی که نکوست از بهارش پیداست . بیست و پنجم اردیبهشت 1392


 A man is known by the company he keeps

Tell me the company you keep,and i will you who you are

A man is known by his friends

As a man is , so is his Company


معادل فارسی


منظور این مثل این است هر کس از - همکارانش - معاشرینش - خانواده اش - دوستانش شناخته می شود

.

سیب ز سیب رنگ میگرد همسایه از همسایه پند .


دختی که نکوست از برارش پیداست .

سالی که نکوست از بهارش پیداست .


تمثیل :

تو اول بگو با کیان دوستی

                           پس آنگه بگویم که تو کیستی    



نوشته شده توسط YaYa  | لینک ثابت |

کم گوی و گزیده گوی چون دُر هشتم اردیبهشت 1392


.Few words are best



با اینکه سخن به لطف آبست

                                      کم گفتن هر سخن صواب است 

           


       کم گوی و گزیده گوی چون دُر


                        کز اندک تو جهان شود پر

نوشته شده توسط YaYa  | لینک ثابت |




When one door shuts , another opens

When One Door shuts , a hundred other door open

- صد در شود گشاده ، چو بسته شود دری

- تمثیل :

از آن زمان که فکند است چرخ را بنیاد

                                              دری نبست زمانه که دیگری نگشود

- استاد سخن سعدی می فرماید :

خدا گر ز حکمت ببند دری

                          ز رحمت گشاید در دیگری

نوشته شده توسط YaYa  | لینک ثابت |

گره بر زدن باد را چون توان چهاردهم فروردین 1392
Try to measure sea water by pint - pot.

منظور از این مثل اشاره به کارهای بیهوده است

- آب در هاون سائیدن
آب دریا به کیل (1) پیمودن

گره به باد زدن

امیر خسرو دهلوی می گوید:

متاع جهان هست و باد روان                           گره بر زدن باد را چون توان

(1) کیل = پیمانه واحدی برای اندازه گیری حجم


نوشته شده توسط YaYa  | لینک ثابت |

پول که علف خرس نیست دوازدهم فروردین 1392
Money doesn't grow on trees .


پول که علف خرس نیست
!!!

پوا از درخت رشد نمی کند

پول را از کاغد نمیبرند

من که سکه نمیزنم

گنج قارون ندارم که

نوشته شده توسط YaYa  | لینک ثابت |

You can't kid a kidder


این مثل شاره به فخر فروشی در برابر ارباب معرفت است .

پیش قاضی و معلق بازی !!!

پیش توپچی ترقه انداختن !

تمثیلی از صفایی :


دم مزن در نزد ساتاد هنر
                                پیش جالینوس نام طب مبر
تمثیل :

در بر لوطی تو رقاصی مکن
                               با نهنگ بحر غواصی مکن
نوشته شده توسط YaYa  | لینک ثابت |

Diamonds cut Diamonds دوم فروردین 1392

Diamonds cut Diamonds

دشمن خطرناک هر چیز از جنس خودش است

فقط الماس می تواند اماس را ببرد

شد ناف معطر سبب کشتن آهو
شد طبع موافق سبب کشتن کفتار

نوشته شده توسط YaYa  | لینک ثابت |

نوروز 92 مبارک سی ام اسفند 1391

سال نو رو به همه دوستان عزيز تبريك ميگم

اميدوارم كه تو سال جديد بگيد و بخنديد و شاد باشيد و موفق

مدت طولاني بود كه نبودم انشاالله جبران ميكنم

نوشته شده توسط YaYa  | لینک ثابت |

گلچین زمانه بیستم اسفند 1391
The bad flourish , the good die young


معنی مثل این است که آدم های خوب در جوانی می میرند ولی آدم های بد سال های سال عمر می کنند


- خداوند گلچین است

تمثیلی از عمادالدین نسیمی :


در مسلخ عشق جز نکو را نکشند

                                          روبه صفتان زشت خود را نگشند



                               

نوشته شده توسط YaYa  | لینک ثابت |

توجه هفتم اسفند 1391

توجه :


قالب وبلاگ عوض شده رنگ مطالب با قالب جدید تنظیم خواهد شد ....

نوشته شده توسط YaYa  | لینک ثابت

ضرب المثل آموزشی برای بانوا بیست و پنجم بهمن 1391

این یه ضرب المثل آموزشی برای بانوان محترم هستش تا ....

 

The way to a man's heart is thrugh his stomach

 

این یک مثل " اسپانیایی " است که می گوید :   اگر میخواهی اختیار شوهرت را در دست بگیری اختیار شکمش را در دست بگیر !

نوشته شده توسط YaYa  | لینک ثابت |

قالب بیستم بهمن 1391
بخاطر اینکه از قالب سیاه به دلیل اذیت شدن چشم همه ناراضی بودن قالب رو سفید کردیم فقط باید یواش یواش رنگای متن های قبلی رو هم عوض کنیم

نوشته شده توسط YaYa  | لینک ثابت |

توجه بیستم بهمن 1391
سلام دوستای گل من


یکی از دوستان کامنت گذاشته بود که بعضی از ضر المثل ه9ا اصلا وجود خارجی ندارد اول از صحت ضرب المثل ها اطلاع پیدا کنید بعد تو وبلاگ قرار بدید دوست خوبمون آدرس و یا ایمل یا وب سایت خودشونو معرفی نکردن تا اونجا بهشون پاسخ بدیم 

اول از اینکه به ضرب المثل های وبلاگ با این دقت برسی مکنید واقعا ممنون هستم و باعث خوشحالی هستش

در ثانی اگه شما هم مثل ما از این کتاب ها کنار لپ تاپ و یا کامیوترتون استفاده کنید هیچ وقت از این اشکالا نمیگیرید :

منابع ما :

1 -Webester,s New World Dictionary of The american language ( The World publishing company cleveland and new York 1996).

2 - The New Cassel,s French dictionary funk & wagnalls , New York 1968

3- The Concise oxford dictionary of proverbs , jhon simpson New York 1985

4- Hornby A,S Oxford advanced learner,s Dictonary Of Current English Oxford University press 1984

5. Wilson F.P The oxford dictionary of english proverbs 1970

+ 11 ketab dige hoseleye typeshono nadaram

منابع ایرانی :

از +100 کتاب  فقط به چنتاشون بسنده میکنم


:

1- هزارو یک سخن در امثال و حکم  - امیر قلی امینی انتشارات کاویانی 1342

2 - هفت پیکر نظامی - وحید دستگردی

3 - نفش بر آب دکتر عبداحسین زرینکوب انشارات معین 1368

4 - نهج الباغه ترجمه دکتر سید جفر شهیدی چاپ ششم 1373

5 - ویس و رامین فخرالدین اسعد گرگانی - محمد جعفر محجوب 1337

منظق اطیر عظار نیشابوری دکتر صدق گوهرین بنگاه ترجمه و نشر کتاب تهران 1342

6 - مجمع و الامثال محمد علی هبله رودی - دکتر صادث کیا اداره فرهنگ عامه 1344 تهران

مولوی چه می گوید استاد جلال الدین همایی دو جلد انتشارات آگاه

ضرب امثل های شعر فارسی محبد عبادزاده کرمانی انتشارات قصه جهان نما 1370 تهران

9 - فرهنگ بزرگ انگلیسی به فارسی سلیمان حییم 1335 تهران

10 -دیوان عماد خراسانی  کانون معرفت گیلان 1349

11 - دائره المعارف فارسی به سرژرستی دکتر غلامحسین مصاحب 1345 تهران

12 - 201 غزل صائب انتشارات زوار تهران

13 - چهار هزارو پانصد سخن مجید اصلا ژرویز انتشارات فرشید چاپ دوم 1372 تهران

14- تاریخ بیعقی دانشگاه مشهد 1358

15- تمثیل در شعر مولانا انتشارات برگ 1367 تهران

+ بیشتر از 40 کتاب دیگر که واقعا سخته تایپ کردنش


امیدوارم مفید باشیم


نوشته شده توسط YaYa  | لینک ثابت |

تقدیر نهم بهمن 1391


If you are born to be hanged then you'll never be drowned

اين مثل در بيان اهميت تقدير و سرنوشت الهي است

اگر قرار باشد كسي با چوبه دار معدوم شود ممكن نيست در دريا غرق شود

با قضا كارزار نتوان كرد

از سرنوشت گريزي نيست

با تقدير تدبير نيست

تمثيل :

قضاي نوشته نشايد سترد
                                كه كار خدايي نه كاري است خرد

تمثيل :

به زور و زر نشايد رد احكام قضا كردن
                                  نمي زيبد كسي را در قضا چون و چرا كردن


شيخ اجل در گلستان چنين آورده است :

صياد بي روزي در دجله ماهي نگيرد
                                        و ماهي بي اجل در خشكي نميرد

نوشته شده توسط YaYa  | لینک ثابت |

با دم شیر بازی کردن بیست و نهم دی 1391

Don't Kick against the prick

- با قوی تر از خود هرگز ستیز مکن

- ضعیفی که با قوی دلاوری کند یار دشمنست در هلاک خویش

- در قابوسنامه آمده است :

گرچه بازو سخت داری زور با آهن مکن

سمرقندی می گوید :

غایت جهل بود ، مشت زدن سندان را

 

چون نداری ناخن درنده تیز

                              با ددان آن به که کم گیری ستیز

هرکه با پولاد بازو پنجه کرد

                             ساعد سیمین خود را رنجه کرد

نوشته شده توسط YaYa  | لینک ثابت |


Better a wise enemy than a foolish friend a reconciled friend is a double enemy


دشمن دانا بهتر از دوست نادان است .


مولانا مي فرمايد :

دوستي با مردم دانا نكوست

                                   دشمن دانا به از نادان دوست

تمثيل :

خصم دانا كه دشمن جان است

                                     بهتر از دوستي كه نادان است

تمثيل :

دشمن دانا بلندت مي كند

                               بر زمينت مي زند نادان دوست

تمثيل :

دشمن دانا كه غم جان بود

                              بهتر از آن دوست كه نادان بود

ثنايي :

نيك نادان در اصل نيكو به

                             بد دانا ز نيك نادان به

نوشته شده توسط YaYa  | لینک ثابت |

گذشته ها گذشته بیست و دوم دی 1391

It's too late to grieve when the chance is past

 

فرصتهای از دست رفته را با اندوه و پشیمانی نمی توان بدست آورد .

- گذشته ها گذشته

- تمثیل :

رفت از برم چنانکه به گردش نمی رسم

                             کی عمر رفته را به دویدن توان گرفت

تمثیل :

ضایع مکن رفیق ، تو وقت عزیز خویش

                             عمری که رفنه است نیاید دگر به دست

خلوتی محلاتی می گوید :

نیاید به کف تیر برجسته شست

                                      .گر صد به دندان گزی ، پشت دست

حضرت حافظ می فرماید :

پس زانو منشین و غم بیهوده مخور

                            که زغم خوردن تو رزق نگردد کم و بیش

نوشته شده توسط YaYa  | لینک ثابت |

 

آب چشمم راز دل يك يك به مردم بازگفت

 

عاشقي و مستي و ديوانگي نتوان نهفت 


Love go through stones walls

 

Love conquers all

 

 

اظهار عشق را به زبان احتیاج نیست

          چندان که شد نگه به نگه آشنا بس است                  


بر روی دروازه قلبم نوشتم  (( ورود ممنوع )) ، اما عشق خنده کنان گفت : من در همه جا داخل می شوم !!!!!

Herbert Shibman

 

Love must be on two sides

Love on one side only means misery on both side

Coutesy on one side can never last long

Love without return is like a question without answer

 

اين مثل كنايه از يك طرفه بودن عشق دارد كه آن را به سوال بي جواب تشبيه كرده است به همين دليل عشق هاي يك طرفه پايدار نيستند .

- ترازو را دو سر باشد نه يك سر

- بابا طاهر مي گويد :

چه خوش بي مهرباني هر دو سر بي

                                         كه يك سر مهرباني درسر بي

- اوحدي  معتقد است كه :

چو زين سر هست آن سر نيز بايد

                                       كه مهر از يك طرف ديري نپايد

 

- تمثيل :

تا كه از جانب معشوق نباشد كششي

                                                  كوشش عاشق بيچاره به جايي نرسد



Love is Blind

( If you love her you cannot see her-why ? Because love is Blind )

 

How did you ever come to marry an idiot like Eric ? Love is blind

 

- آدم عاشق كور است

- در نظر عاشق هر اندكي بسيار و هر كوچكي بزرگ و هر زشت حقير و زيبا و عظيم مي نمايد

                                                                          ( استاد بهمنياري )

شكسپير مي گويد :

عشق از كوري تغذيه مي كند و از بينايي مي ميرد .

مولانا مي فرمايد :

از كار جهان كور بود مردم عاشق

و باز هم از مولانا آمده است كه :

نيست از عاشق كسي ديوانه تر

                                        عقل از سوداي او كور است و كر

در ويس و رامين   آمده است :

چو باشد مرد عاشق در بر دوست

                                             همه زشتي به چشمش سخت نيكوست

سنايي مي گويد :

عقل در كوي عاشق نابيناست

                                      عاقلي كار بو علي سيناست

 

Love is not found in the market

 

- عشق ، دبستان و دانشگاه ندارد .

- عشق همچون كالايي است كه همه از آن صحبت مي كنند ولي كسي آنرا نمي بيند .

تمثيل :

جهان بگشتم و دردا به هيچ شهر و ديار

                                          نديده ام كه فروشند بخت در بازار

 

 


ضرب المثل هاي گذشته مربوط به موضوع :

LOVE

سری چهام از ضرب المثل های عشقی LOVE

سر و همسر JACK

ضرب المثل های عشقولانه سری سوم 3

ضرب المثل هایی درباره همسر قسمت دوم (WIFE)

ضرب المثل هایی در باره همسر WIFE قسمت اول

ضرب و المثل هایی در باره عشق(LOVE) قسمت دوم

ضرب و المثل هایی در باره عشق(LOVE) و دوستی قسمت اول

ضرب و المثل هایی در باره دوستی.گذشته ها و شخصیت

 

نوشته شده توسط YaYa  | لینک ثابت |

innocent دهم دی 1391

Every one is hold to be innocent , untill he is proved guilty


همه معصوم و بي گناهند مگر آنكه خلافش ثابت شود

نوشته شده توسط YaYa  | لینک ثابت |

The Beaten road is the safest

آزموده را آزمون خطاست


در ويس و رامين امده است :

روان را رنج بيهوده نمايي

                             كه چندين آزموده  آزمايي


معادل عريي :

من جرب المجرب حلت به الندامه

نوشته شده توسط YaYa  | لینک ثابت |