به مناسب دو جشن والنتاین و سپندار مزدگان این پست و گذاشتم
اگه خوشتون اومد نظر بدید ممنون

No herb will cure love
- این مثل در بیان لا علاجی درد عشق است بویژه در عشقهای تند و آتشین و سوزان که هر داروئی آن را تشدید میکند .
تمثیل :
هرکجا دردی است ، درمانیش هست
درد عشق است آنکه درمانیش نیست
عماد کرمانی می گوید :
هر بلایی فرجی دارد و هر غم فرحی
در عشق است که هرگز به دوایی نرسد
مولانا می فرماید :
علت عاشق ز علت ها جداست
عشق اسطرلاب اسرار خداست

Love see no faults
در مرزبان نامه آمده است کسانی که عاشقند خطاها و معایب همدیگر را نمی بینند و چشم و گوش عاشق از دیدن و شنیدن معایب معشوق فرو می ماند .
سنایی می گوید :
عقل در کوی عشق نابیناست
عاقلی کار بوعلی سیناست
فرخی می گوید :
گویند که معشوق تو زشت است و سیاه
گر زشت و سیاه است مرا نیست گناه
من عاشقم و دلم بدو گشته تباه
عاشق نبود ز عیب معشوق آگاه
عطار نیز میگوید :
گر زعشق اندک اثر می دیده ای
عیب ها جمله هنر می دیده ای
و تمثیل معروف :
اگر در دیده مجنون نشینی
بغیر از خوبی لیلی نبینی

The new love drives the old one
One love exples another
طبق قانون گراشام : همانگونه که پول بد پول خوب را از جریان خارج می کند ، همین امر در مورد عشق نیز صادق است ، یعنی عشق جدید عشق قدیمی را از جریان خارج می کند .
عشق نو عشق کهنه را از یاد می برد .
در ویس و رامین آمده است :
در هرگه که نو آمد به بازار
کهن را کم شود در شهر مقدار
چو عشق نو کند دیدار در دل
کهن را کم شود بازار در دل
نوشته شده توسط Young Grandpa در بیست و نهم بهمن 1387 ساعت موضوع ضرب المثل های عشقولانه | لینک ثابت
فرا رسیدن اربعین حسینی رو بر همه دوستاران آن حضرت تسلیت میگم

راستی فردا پست های جدیدی قرار میدم منتظرتونم
نوشته شده توسط Young Grandpa در بیست و هشتم بهمن 1387 ساعت موضوع در حاشیه | لینک ثابت
سی امین سالگرد پیروزی انقلاب اسلامی مبارک باد
حالا یه ضرب المثل هم تنگش بزنیم خوشمزه میشه
:
Revebge is a dish that can be eaten cold
Reveng is sweet
- انتقام غذایی است که باید سر خورده شود ( منظور اینه که وقتی یه مدت از ماجرا گذشته باشه و آتش خشم فرو کش کرده باشه تصمیم گیری عاقلانه تر خواهد بود )
- ثمثیل :
آتش به گرمی عرق انفعال نیست
در عفو لذتیست که در انتقام نیست
- اگر میخواهی دقیقه ای خوشحال باشی انتقام بگیر و اگر برای همیشه طالب خوشحالی هستی عفو نما
- سعدی شیرین سخن می فرماید :
بدی را بدی سهل باشد جزا
اگر مردی احسن الی من اسا
نوشته شده توسط Young Grandpa در بیست و دوم بهمن 1387 ساعت موضوع در حاشیه | لینک ثابت

A little child weighs on your knee , a big one your heart
سنگینی بچه های کوچک روی زانوهای والدین و بار غم بچه های بزرگ در قلب والدین است
نوشته شده توسط Young Grandpa در سیزدهم بهمن 1387 ساعت موضوع ضرب المثل های دوستی | لینک ثابت
با سلام
یکی از دوستان پرسیده بود که ترجمه و معادل ضرب المثل زیر چی میشه
if it ain't broke, don't fix it
من هم چون نمیدونستم از یکی از دوستام یعنی آقا سعید این ترجمه رو دریافت کردم
چیزی که کار میکنه رو بیرون ننداز
حالا از دوسستان عزیز میخوام که نظرات خودشونو در این باره بگن تا به یه جواب درست برسیم ممنون منتظرم
خب خیلی دیر نشد که دوستان نظر دادن و یکی از دوستان بنام آقا هادی گفت که معادل این ضرب المثل میشه :
سری که درد نمی کنه رو دستمال نمی بندن
راستی اگه ترجمه اولی رو حساب کنی میشه گفت :
هرچیز که خار آید /// روزی بکار آید
حالا منتظر بقیه دوستان هستیم
خب دوستان بعد از اجماع و نظرات دوستان به این نتیجه رسیدیم
که همون سری که درد نمیکنه دستمال نمیبندن درسته
ممنون از دوستانی که نظر دادن
ممنون از سعید www.saeed-zr.blogfa.com
ممنون از هادی http://hadiwinner.blogfa.com
ممنون از حیران http://www.nadiman.blogfa.com
ممنون از افسون http://twosnowflakes.blogfa.com
ممنون از نازآفرین درخشانی http://www.nasleemruz.blogfa.com/
ممنون از M.K_Soft
http://thelightnights.wordpress.com
معادل های دیگر فارسی در باره همین مثل ارسالی از حیران
انجا که دوست باشد جای رقیب نیست * همراهش ار بیاید جای شکیب نیست
جایی که درد نیست به درمان چه حاجت است * انجا که افتاب بتابد طبیب نیست
سر چرا بندم چو درد سر نماند * وقت روی زرد و چشم تر نماند
عسس بیا مرا بگیر!
ممنون از همه دوستان که به ما در این ضرب المثل کمک کردن
نوشته شده توسط Young Grandpa در پنجم بهمن 1387 ساعت موضوع پاسخ سوالات | لینک ثابت
never late to mend
ماهی رو هر وقت از آب بگیری تازه است
You must grin and bear it
آش کشک خالته بخوری پاته نخوری پاته !
For who’s a prince or beggar in the grave
ای پادشه شهر چو وقتت فرا رسد×تو نیز با گدای محلت برابری(سعدی)
Death to the wolf is life to the lamb
مرگ خر بود سگ را عروسی(مرگ گرگ عروسی گوسفند است)
نوشته شده توسط Young Grandpa در دوم بهمن 1387 ساعت موضوع ضرب المثل های ارسالی | لینک ثابت
درباره وبلاگ

سلام به همه اهالی اینترنت تو این وبلاگ ضرب المثل های انگلیسی به همراه مفهوم ومعادل فارسی اونا قرار داره مطالب از کتب مختلف جمع آواری خواهد شد و اگر هم از سایت ها و وبلاگ های دیگه استفاده بشه(که سعی میکنیم نشه ) حتما نام منبع را ذکر میکنیم واگر نامی ذکر نشد ،مطالب مستقیم از کتاب براتون ثبت شده..
در ضمن با وبلاگ های مشابه تبادل لینک میکنیم
فهرست اصلی
آرشیو موضوعی
ضرب المثل های انگلیسی
در حاشیه
تک مثل ها
ضرب المثل های پرکاربرد
ضرب المثل های عشقولانه
ضرب المثل های ارسالی
جک های انگلیسی
ضرب المثل های انسان،خدا،سرنوشت
سخنان بزرگان به (انگلیسی-فارسی)
ضرب المثل های دوستی
ضرب المثل های خاص
ضرب المثل های درباره ثروت
ضرب المثل های سخن،کلام،گفتار
ضرب المثل های مرگ
ضرب المثل شیطان گناه عذاب
پاسخ سوالات
قانون - نظم - نظام - حق
اصطلاحات انگلیسی
چیستان انگلیسی
حرفای خودمونی
دوستان
آموزش زبان utopia
دستيار آموزش انگليسي
آموزش زبان دوره راهنمایی
آموزش زبان انگلیسی
آموزش زبان انگلیسی آمریکائی
آموزش تخصصی کامپیوتر
میثم کربلاثی
مجله همشهری جوان
تنیس ورزشی مفرح برای تمام سنین
عکس و کلیپهای تکان دهنده وعجیب از حوادث واقعی
My Privacy
lets think together
هفته نامه جوان
کار انگیزه پیشرفت
ایتالیا و زبان ایتالیایی
Zahra,s English book
گروه زبان کنگان
نوسازی
ادبیات فرانسه
جوک sms مطالب علمي و آموزش زبان انگلیسی
ایستگاه آیلتس
Science is so beautiful
آموزش زبان انگليسي ويژه فارسي زبانان
من تنها ( متن های قشنگ انگلیسی )
دهکده آموزش زبان انگلیسی
One Click Download
حرف های دل
مطالب انگلیسی-فارسی
کانون دخترانه زبان نسل امروز
SMS , عکس و ....
عكس وحشتناك عكس هاي ترسناك
!welcome to the club
زبان انگلیسی(رویا)
کتاب های آموزش زبان انگلیسی
Learning English In Different Way
جديدترين عکس هاي روز دنيا
English Center
دوستان
M.K_Soft
آموزش مجازی زبان انگلیسی
آموزش زبان آلمانی
مطالب علمی ، جالب EN
topnotch
آموزش انگلیسی به صورت رایگان
دانلود رایگان منابع تافل TOEFL
دانلود کتاب های آیلتس و تافل
دانشجوی مترجمی زبان انگلیسی
پیوندهای روزانه
احاديث و روايات
خانه دوست اينجاست(مترجم زبان )
عشقت واسه هميشه
قاب شیشه ای شین جون ها
آسمــان را به زمین بیــاور
باشگاه زبان آموزان
انیمشن و گرافیک
Sahar
آموزشگاه زبان اینترنتی
هیات قایقرانی استان اردبیل
نوشته های پیشین
مهر 1388
شهریور 1388
مرداد 1388
تیر 1388
خرداد 1388
اردیبهشت 1388
فروردین 1388
اسفند 1387
بهمن 1387
دی 1387
آذر 1387
آبان 1387
مهر 1387
شهریور 1387
مرداد 1387
تیر 1387
خرداد 1387
اردیبهشت 1387
فروردین 1387
اسفند 1386
بهمن 1386
دی 1386
POWERED BY